本书专题一“文化社会学”,旨在展示文化社会学的问题与方法意识,解读了艺术场中审美幻象再生产的文化逻辑,并从艺术社会史和艺术社会学的视角,辨析了艺术史与艺术研究的方法论问题;专题二“技/艺与主体”,在数字媒介技术迭代发展的语境中,从技术美学的视角出发,聚焦技术、艺术与主体性的建构,批判性地辨析了当代艺术生态的深层逻辑;主
文化交流互鉴是没有国界的,各国文化相互交融,取长补短是人类的共同愿景。《文化与翻译》一书作为编者教学及科研工作的结晶,旨在激发读者对文化的兴趣,提高读者的翻译意识和水平。本书在内容、选材和写作方法三个维度上各有侧重,希望能够激发读者对各类文化翻译主题的思考与研究,帮助读者提高文化翻译的质量,从而促进翻译人才的培养。
本书由古代文学、文学理论、民间文学、现当代文学、文化人类学、史学、马克思主义哲学、中国哲学和外国哲学等学科的论文多篇篡集而成。尝试以溯源的视角发掘文史哲研究的历史根源,并在此基础上实现不同学科话语体系的交流与借鉴,在“文、史、哲”相融合的综合性视野之下,从微观、宏观两个维度介入中国古代文学、现当代文学、现当代历史观念,
生态文化与传播
本书对当地文化实践的理论范式、重要议题和典型个案进行系统深入的阐述,总结日常生活文化研究的重要理论模型,梳理大众文化的学术研究史,反思早期大众文化学说,批判后现代大众文化激进理论,探讨社会身份建构的文化转向问题,剖析当代社会的休闲娱乐活动和消费形式,构建出一幅当代日常生活的文化地形图。
杨树的中国故事 九条龙和十二生肖
杨树的中国故事系列 黄鼠狼毛毛的天地奇遇
杨树的中国故事 黄鼠狼毛毛的朋友们
杨树的中国故事 泰山上的石头和月亮上的兔子
本书系国家哲学社会科学成果文库成果,分为象征的发生、象征形式转向与意义表达、象征的工具效用、象征的治世效用、象征的精神生活效用以及结论六个部分。针对相关研究存在的不足,本书旨在厘清诸如象征文化产生的原因、象征的本质特征、象征的结构、象征的表达与形式、象征的内涵外延等问题,对含糊不清的概念予以界定,总结概括象征所具有的带